• О школе
  • Учеба
    • Учебные программы
    • Учебный план
    • Методика преподавания
    • Наши преподаватели
  • Условия поступления
  • Детская школа
  • Галерея работ студентов
    • Анимация
    • Манга
  • Вопросы и ответы
  • Школьные каникулы
  • Контакты
  • Японский лингвистический центр
  • Карта сайта

8 (499) 254-87-58
8 (985) 769-67-01

Москва, ул. Большая Дмитровка, дом 32, строение 1
info@animefirst.ru


  • 03
  • 1
  • 22
  • 3
  • Frame 02
  • Frame 03

Покупатель в Японии — больше, чем покупатель

Печать

Культура обслуживания покупателей в Японии многолика, так как в ней одновременно сочетаются и гармонично переплетены модели, появлявшиеся в разные исторические эпохи.

Культура обслуживания изначально формировалась в традиционных японских лавочках, пахнувшим деревом или японскими сладостями, и сохранилась вплоть до сегодняшнего дня — ее можно наблюдать в громадных современных супермаркетах и универсальных магазинах.

Обслуживание покупателей в Японии — это культ, который воспринимается самими японцами, как абсолютно естественное и нормальное явление, к высокому уровню которого привыкло уже не одно поколение японцев. Многие из них просто даже этого не замечают, считая это само собой разумеющимся делом.

#Любите мангу и аниме #Учитесь создавать японскую мангу и аниме в японской школе аниме и манги

И нет ничего удивительного в том, что одно и то же японское слово «о-кяку сама» — обозначает и «покупателя», и «посетителя», и «клиента», и «гостя». «Клиенты — как боги», — гласит древняя японская пословица. Куда бы ни пришел посетитель, будь то банк, магазин или отель, к нему будут относится, как к «VIP персоне». И если сервис не соответствует этому высокому уровню, клиент вправе выразить свое неудовольствие, и он делает это незамедлительно.

(Продолжение следует)



http://www.ru.emb-japan.go.jp/EDUCATION/index.html
http://www.jpfmw.ru/
http://kiui.jp/pc/
http://www.japanesefirst.ru/