- О школе
- Учеба
- Условия поступления
- Детская школа
- Галерея работ студентов
- Вопросы и ответы
- Школьные каникулы
- Контакты
- Японский лингвистический центр
- Карта сайта
8 (499) 254-87-58
8 (985) 769-67-01
Москва, ул. Большая Дмитровка, дом 32, строение 1
Карта сайта
Main Menu
- О школе
- Учеба
- Условия поступления
- Детская школа
- Галерея работ студентов
- Вопросы и ответы
- Школьные каникулы
- Контакты
- Карта сайта
hidden
- Новости
- Изменения в правилах о временном трудоустройстве в Японии
- Открытие японской детской школы
- Стажировка в Японии - 2013
- В январе 2013 г. институт иностранных языков опубликовал монографию
- 18 ноября 2013 г. состоится собрание студентов, планирующих свою летнюю языковую стажировку в Японии
- В серии «Удивительная Япония» вышла из печати «Воспитание по-японски: 63 правила японских мам»
- 12 апреля 2014 года состоялся официальный визит делегации руководства Института практического востоковедения в Японию
- 17-го ноября 2014 г. в 16-00 в помещении Японского лингвистического центра состоится собрание студентов, планирующих свою летнюю языковую стажировку в Японии в 2015-ом году.
- С 20 апреля 2015 года началось оформление документов студентов, желающих изучать японский язык в 2015/2016 учебном году.
- Запущен новый Интернет-сайт Японской Школы Аниме и Манга
- Презентация Школы на фестивале КомМиссия 2016
- Мы "В контакте" и на Facebook!
- Лекция Юлии Магеры
- Внимание, Конкурс!
- Японский лингвистический центр объявляет набор слушателей по новым общеобразовательным программам
- С сентября 2015 года начинает свою работу Корейский лингвистический центр
- Японский лингвистический центр объявляет о том, что скоро заканчивается прием студентов в группы изучения японского языка
- В Москве с октября 2015 года начинает свою работу «Англо-японская школа»
- ЯПОНСКИЕ СМИ - О НАС
- 15 ноября 2015 г. в 15-00 в помещении Японского лингвистического центра состоится собрание студентов
- Японский лингвистический центр организует цикл лекций по теме «Неизвестная Япония». Лекции читают профессора и доценты Института Стран Азии и Африки МГУ им. Ломоносова
- Японский лингвистический центр с 19 октября объявляет дополнительный набор в группу японского языка. Занятия проводятся по вторникам и четверга в первой половине дня
- Центр объявляет набор студентов для подготовки к сдаче Международного квалификационного экзамена по японскому языку- в декабре 2015 года (уровни N5, N4, N3, N2, N1)
- Мы- расширяемся и переезжаем!
- Информация для желающих поступить в Японский лингвистический Центр
- С 15 февраля 2016 года Японский лингвистический центр объявляет о начале предварительной записи желающих изучать японский язык
- Японский лингвистический центр объявляет об открытии НОВЫХ ПРОГРАММ: летний интенсивный курс и подготовка к экзамену 日本語能力試験
- Летняя программа для детей и подростков «Японский язык и культура Японии»
- Подписано соглашение с Kibi International University. Приглашаем на День открытых дверей
- Открытие школы аниме и манга в Москве
- Сюжет японского телевидения TSC о церемонии открытия Московской школы «Аниме и манга»
- С 10 октября 2016 года Японская школа аниме и манги объявляет о начале предварительной записи желающих изучать японское аниме и мангу с января 2017 г/
- 13 ноября 2016 года в 12 часов в помещении Японской школы аниме и манги состоится собрание студентов, планирующих свою летнюю стажировку в Японии в 2017 г.
- Впервые японская школа аниме и манга объявляет о летней стажировке
- Приглашаем вас на открытый мастер-класс «Дизайн персонажа» с японским преподавателем Исии Тэцуя
- 18 декабря состоится открытый мастер-класс «Этапы создания манги»
- В январе 2017 г. открыт набор в школу «аниме и манга» по программе «BEGINNER»
- Летняя программа для детей и подростков «Японский язык и культура Японии»
- Японская школа аниме и манга в телепередаче "Нереалити шоу", которая идет по каналу 2х2
- Приглашаем на фестиваль «КомМиссия» 20 мая 2017 г. в 12:00
- 18 июня 2017 г. в музее-заповеднике "Коломенское" состоится презентация японской школы анимэ и манга
- 25 июня в 13:00 в рамках Дней японской культуры на ВДНХ состоится лекция преподавателя Юлии Магера
- С сентября 2017 года наша школа открывает Программу «ADVANCED»
- Школа аниме и манга объявляет о начале оформления документов на следующий учебный семестр
- 23 декабря в 14:30 в дизайн-заводе Флакон состоится мастер-класс Евы Чибиревой
- Японская школа аниме и манги 25 января завершает набор студентов в группы начинающих и продолжающих
- Традиционная одежда японцев
- Японское кимоно
- Японское жилище
- Японские бани
- Красота по-японски
- 25 февраля с 12:00 преподаватель по манге Ева Чибирева будет представлять нашу Школу на Фандомном фестивале
- Японский менталитет
- Черты национального характера японцев
- Характерные черты японцев через рисунки манга
- Иерархичность японского общества
- «Свой-чужой» в японском иерархическом обществе
- «Свой-чужой»… продолжение
- Японские праздники
- Японские праздники- продолжение
- Японская семья
- Японские дети
- Японские дети. Продолжение
- Японская молодежь
- Японские мамы
- Японские гэйши
- Женский вопрос
- Нормы японской этики
- Японская этика
- Понятие «ниндзё»
- Конфликт и как решают его японцы
- Обмен подарками
- Обмен подарками (продолжение)
- Врожденная японская вежливость
- Летний интенсив для детей и подростков «Японской язык, манга и аниме»
- Японская вежливость. Продолжение
- Особенности японского этикета за столом
- Особенности японского этикета за столом. Продолжение
- Японская школа аниме и манга объявляет о начале оформления документов слушателей в группы аниме и манга на осенний семестр
- День сакэ в Японии
- Японские сакэ. Часть 2
- Японское сакэ. Часть 3
- Покупатель в Японии – больше, чем покупатель
- Неумирающее искусство эпистолярного жанра в Японии
- Новогодние открытки Японии
- Японские дети за рубежом
- Японские дети за рубежом. Продолжение
- Как учат детей в японских школах
- Как учат детей в японских школах. Продолжение
- Как учат детей в японских школах. Продолжение
- Студенческая жизнь в Японии
- Студенческая жизнь Японии. Продолжение
- Кривые зубы- красота по-японски
- Япония- страна торговых автоматов
- Япония- страна торговых автоматов. Продолжение
- Американский бейсбол- любимая игра японцев
- Американский бейсбол- любимая игра японцев. Продолжение
- Почему японские улицы не имеют названий?
- В Японии можно усыновлять не только детей, но и взрослых
- Усыновление в Японии
- Усыновление в Японии. Продолжение
- В Японии даже поезда ходят строго по расписанию
- В Японии даже поезда ходят строго по расписанию. Продолжение
- Особая любовь японцев к водонепроницаемым телефонам
- Кафе в Японии, как место релаксации
- Кафе в Японии, как место релаксации. Продолжение
- Пэт-кафе
- Японские кафе
- Пэт кафе Японии
- Как японский школьник должен вести себя, посещая учи- тельскую комнату или кабинет директора школы
- Экономия на арендной плате за жилье
- Расходах, связанных с переездом и обустройством нового жилья в Японии
- Минимизация расходов на переезд
- Сколько японцы тратят на питание?
- Расходы на питание в Японии
- Японская школа аниме и манги объявляет о дополнительном наборе слушателей
- Питание японцев вне дома
- Особенности ведения учета личных расходов
- Искусство анализировать расходы семейного бюджета
- Как сэкономить на организации и проведении свадебной церемонии
- Основные приемы сбережения средств семейного бюджета
- Как сберечь деньги за счет отказа от вредных привычек
- Хочешь быть счастливым- живи активной жизнью и не бойся трудностей
- Никогда не подразделяй свою работу по принципу «любимая – нелюбимая»
- Меняйте работу, если прежняя вам становится не по душе
- Имейте решительность не только отказаться от неинтересной работы, но и решимость найти новую
- Ищите «позитив» даже в самой тяжелой и неприятной работе
- Будьте всегда уверены в своих силах
- Знать свои возможности – значит быть счастливым
- Учитесь любую неудачу оборачивать своей победой
- В 35 лет японцы переходят в жизни из статуса «подмастерья» в статус «мастера»
- Как научиться ладить с окружающими
- Старайтесь объективно оценивать свои возможности
- Счастье по-японски
- Познавайте мир
- 9 и 23 декабря 2018 года Японская школа аниме и манги проводит «День открытых дверей»
- Быть счастливым по-японски
- Японцы не упускают случая быть благодарными окружающим их людям
- Японцы знают, как им следует себя вести в нештатных ситуациях
- Улыбка — это источник счастья и построения гармоничных отношений с окружающим миром
- Любой трудовой коллектив в Японии — это сплоченная команда единомышленников
- Владейте искусством извинений и улаживания конфликтов
- Никогда не сплетничайте и не говорите дурно про других
- Японцы верят в способности человека к переменам
- Встреча Нового года
- Любовь японцев к детям
- Имя японского ребенка
- Каждый японский ребенок знает свое место
- Связь японской мамы и ее ребенка
- Традиционная одежда японцев (часть 1)
- Традиционная одежда японцев (часть 2)
- Японское жилище (часть 1)
- Японское жилище (часть 2)
- Японские малыши не плачут
- Японское жилище (часть 3)
- Японские бани (часть 1)
- Японцы не повышают голоса на детей
- Японская баня (часть 2)
- Японская баня (часть 3)
- Понятие красоты у японцев (часть 1)
- «После трех уже поздно»
- Понятие красоты у японцев (часть 2)
- Понятие красоты у японцев (часть 3)
- Японский менталитет (часть 1)
- Японский менталитет (часть 2)
- В Японии нет нянь или гувернанток
- Японский менталитет (часть 3)
- Черты национального характера японцев (часть 1)
- Черты национального характера японцев (часть 2)
- Черты национального характера японцев (часть 3)
- Детские сады в Японии
- Принципы иерархичности в японском обществе (часть 1)
- Принципы иерархичности в японском обществе (часть 2)
- Принципы иерархичности в японском обществе (часть 3)
- Противопоставление норм «свой-чужой» в японском иерархическом обществе (часть 1)
- Противопоставление норм «свой-чужой» в японском иерархическом обществе (часть 2)
- Бенто для детей
- Противопоставление норм «свой-чужой» в японском иерархическом обществе (часть 3)
- Учебный год в Японии начинается 1 апреля
- Противопоставление норм «свой-чужой» в японском иерархическом обществе (часть 4)
- Японские праздник (часть 1)
- Японские праздник (часть 2)
- Как следует себя вести в японских школьных коридорах
- Японская семья (часть 1)
- Японская семья (часть 2)
- Японская семья (часть 3)
- Японская семья (часть 4)
- Японские дети (часть 1)
- Японские дети (часть 2)
- Японские туалеты
- Японские дети (часть 3)
- Японские дети (часть 4)
- Японские дети (часть 5)
- Японские дети (часть 6)
- Процессы адаптации молодежи к общественной жизни (часть 1)
- Процессы адаптации молодежи к общественной жизни (часть 2)
- Праздник Танабата
- Как школьник должен вести себя в коллективе своих сверстников
- Праздник Обон
- Женский вопрос в японском обществе (часть 1)
- Женский вопрос в японском обществе (часть 2)
- Как школьнику следует вести себя при разговоре с учителем
- Женский вопрос в японском обществе (часть 3)
- Женский вопрос в японском обществе (часть 4)
- Женский вопрос в японском обществе (часть 5)
- Японские гейши
- Японские гейши (часть 2)
- Японские гейши (часть 3)
- Нормы японской этики
- Нормы японской этики (часть 2)
- Нормы японской этики (часть 3)
- Как правильно ребенок должен приветствовать взрослых
- Нормы японской этики (часть 4)
- Нормы японской этики (часть 5)
- Нормы японской этики (часть 6)
- Праздник полнолуния (Цукими)
- Конфликт и как решают его японцы (часть 1)
- Конфликт и как решают его японцы (часть 2)
- Что ребенок должен знать о правильном питании
- Конфликт и как решают его японцы (часть 3)
- Обмен подарками
- Обмен подарками (часть 2)
- Полдник для японских детей
- Обмен подарками (часть 3)
- Врожденная японская вежливость (часть 1)
- Врожденная японская вежливость (часть 2)
- Врожденная японская вежливость (часть 3)
- Знакомство ребенка с традициями японского гостевого этикета
- Врожденная японская вежливость (часть 4)
- Врожденная японская вежливость (часть 5)
- Врожденная японская вежливость (часть 6)
- Особенности японского этикета за столом
- Особенности японского этикета за столом (часть 2)
- Правила поведения детей в семье
- Праздник 7-5-3
- Особенности японского этикета за столом (часть 3)
- День сакэ в Японии
- День сакэ в Японии (часть 2)
- День сакэ в Японии (часть 3)
- Сыновий долг
- День сакэ в Японии (часть 4)
- День сакэ в Японии (часть 5)
- Покупатель в Японии — больше, чем покупатель
- Покупатель в Японии — больше, чем покупатель (часть 2)
- Покупатель в Японии — больше, чем покупатель (часть 3)
- С Новым 2020 годом
- Как сберечь деньги за счет отказа от вредных привыче
- Как сберечь деньги за счет отказа от вредных привычек (часть 2)
- Обучение детей навыкам самостоятельного поведения
- Обучение детей навыкам самостоятельного поведения (часть 2)
- Как японцы используют радостные события в жизни для накопления денег
- Как японцы используют радостные события в жизни для накопления денег (часть 2)
- Воспитание правильного отношения детей к сбору, сортировке и переработке бытовых отходов
- Воспитание правильного отношения детей к сбору, сортировке и переработке бытовых отходов (часть 2)
- Воспитание правильного отношения детей к сбору, сортировке и переработке бытовых отходов (часть 3)
- Воспитание правильного отношения детей к сбору, сортировке и переработке бытовых отходов (часть 4)
- Правила пользования электронными деньгами
- Правила пользования электронными деньгами (часть 2)
- Правила пользования электронными деньгами (часть 3)
- Правила пользования электронными деньгами (часть 4)
- Поведение детей в традиционной японской ванной комнате «о-фуро»
- Поведение детей в традиционной японской ванной комнате «о-фуро» (часть 2)
- Этикет преподношения подарков
- Этикет преподношения подарков (часть 2)
- Правила передачи ребенком предметов из рук в руки от одного человека другому
- Правила передачи ребенком предметов из рук в руки от одного человека другому (часть 2)
- Снижение расходов за пользование электроэнергией
- Снижение расходов за пользование электроэнергией (часть 2)
- Снижение расходов за пользование электроэнергией (часть 3)
- Снижение расходов за пользование электроэнергией (часть 4)
- Как правильно следует строить отношения с друзьями (часть 2)
- Этикет приношения извинений
- Этикет приношения извинений (часть 2)
- Этикет приношения извинений (часть 3)
- Этикет приношения извинений (часть 4)
- Снижение расходов за пользование газом
- Снижение расходов за пользование газом (часть 2)
- Снижение расходов за пользование газом (часть 3)
- Как правильно следует строить отношения с друзьями
- Снижение расходов за пользование водопроводом
- Снижение расходов за пользование водопроводом (часть 2)
- Снижение расходов за пользование водопроводом (часть 3)
- Как правильно проводить детский досуг
- Как правильно проводить детский досуг (часть 2)
- Как правильно проводить детский досуг (часть 3)
- Снижение расходов при покупке продуктов питания
- Снижение расходов при покупке продуктов питания (часть 2)
- Снижение расходов при покупке продуктов питания (часть 3)
- Как правильно организовать выход ребенка на улицу и возвращение его домой
- Как правильно организовать выход ребенка на улицу и возвращение его домой (часть 2)
- Секреты снижение расходов при приготовлении пищи в домашних условиях
- Секреты снижение расходов при приготовлении пищи в домашних условиях (часть 2)
- Секреты снижение расходов при приготовлении пищи в домашних условиях (часть 3)
- Как правильно ребенок должен вести себя в магазине
- Как правильно ребенок должен вести себя в магазине (часть 2)
- Как правильно ребенок должен вести себя в магазине (часть 3)
- Как сократить расходы при посещении ресторана
- Как сократить расходы при посещении ресторана (часть 2)
- Как сократить расходы при посещении ресторана (часть 3)
- Экономия на телефонных разговорах
- Как правильно следует вести себя ребенку, если он невольно стал свидетелем ЧС
- Как правильно следует вести себя ребенку, если он невольно стал свидетелем ЧС (часть 2)
- Как правильно следует вести себя ребенку, если он невольно стал свидетелем ЧС (часть 3)
- Как правильно следует вести себя ребенку, если он невольно стал свидетелем ЧС (часть 4)
- Как сэкономить при покупках предметов одежды
- Как сэкономить при покупках предметов одежды (часть 2)
- Как сэкономить при покупках предметов одежды (часть 3)
- Как ребенок должен вести себя в гостях у друга
- Как ребенок должен вести себя в гостях у друга (часть 2)
- Как ребенок должен вести себя в гостях у друга (часть 3)
- Как ребенок должен вести себя в гостях у друга (часть 4)
- Снижение расходов при посещении салонов красоты
- Снижение расходов при посещении салонов красоты (часть 2)
- Снижение расходов при посещении салонов красоты (часть 2)
- Как ребенок должен вести себя, если он стал объектом драки со сверстниками
- Как ребенок должен вести себя, если он стал объектом драки со сверстниками (часть 2)
- Как ребенок должен вести себя, когда он идет в гости вместе с родителями
- Как ребенок должен вести себя, когда он идет в гости вместе с родителями (часть 2)
- Экономия на покупках предметов ежедневного обихода
- Экономия на покупках предметов ежедневного обихода (часть 2)
- Экономия на покупках предметов ежедневного обихода (часть 3)
- Как правильно ребенок должен вести себя, когда он навещает больного товарища
- Как правильно ребенок должен вести себя, когда он навещает больного товарища (часть 2)
- Поведение ребенка на свадебной церемонии и на похоронах
- Поведение ребенка на свадебной церемонии и на похоронах (часть 2)
- Как должен вести себя ребенок, когда родители посылают его с поручением к соседям
- Как должен вести себя ребенок, когда родители посылают его с поручением к соседям (часть 2)
- Поведение ребенка в библиотеке
- Поведение ребенка в библиотеке (часть 2)
- Подработка как дополнительный заработок
- Получение доходов от игры на бирже
- Правила поведения ребенка в театре или в кинотеатре
- Правила поведения ребенка в театре или в кинотеатре (часть 2)
- Как японцы зарабатывают на операциях с ценными бумагами
- Как японцы зарабатывают на операциях с ценными бумагами (часть 2)
- Почему японцы покупают государственные облигации?
- Инвестирование в фонды, как способ заработать деньги
- Инвестирование в фонды, как способ заработать деньги (часть 2)
- Как японцы играют с обменными курсами валют на FOREX
- Особенности взимания подоходного налога в Японии
- Правила поведения ребенка в ресторане
- Правила поведения ребенка в ресторане (часть 2)
- Правила поведения ребенка в ресторане (часть 3)
- Секреты Японии
- Правило: Изучая покупателя, пришедшего в магазин, старайтесь определить, за какими покупками он пришел
- Правило: Избегайте ситуации навязывать покупателю приобретение дорогих товаров, предпочтительней объяснять ему, как цена товара соответствует качеству
- ПРАВИЛО: Предлагайте покупателю не только товар, но и сопутствующие ему аксессуары
- ПРАВИЛО: Научитесь продавать любой товар
- ПРАВИЛО: побуждая покупателя совершить очередную покупку, не забывайте делиться с ним своим личным опытом приобретения данного товара ранее
- ПРАВИЛО: Овладейте искусством ролевых игр, как надежным и проверенным способом увеличения объема продаж
- ПРАВИЛО: Научитесь демонстрировать в глазах покупателя свою высокую занятость на работе
- ПРАВИЛО: Научитесь быстро предлагать покупателю замену товара, который ему не подходит
- ПРАВИЛО: Рекомендуйте покупателю сдавать на хранение товары, которые он приобрел в другом магазине
- ПРАВИЛО: Рекомендуйте покупателю приобретать товары, которые пользуются повышенным спросом в первую очередь у самих продавцов магазина
- ПРАВИЛО: Внимательнее наблюдайте за покупателем в первые минуты его прихода в магазин
- ПРАВИЛО: Регулярно перемещайте товары в торговом зале с одного места в другое, если вы намерены увеличить объемы продаж
- ПРАВИЛО: Собирайте и анализируйте информацию о дисконтных акциях в соседних магазинах
- ПРАВИЛО 16: Ни на минуту не оставляйте покупателя без своего внимания
- ПРАВИЛО 17: Не избегайте сложных задач при общении с покупателем, пытайтесь их решить, по мере возможности
- ПРАВИЛО 18: Обслуживайте каждого покупателя максимально вежливо и учтиво, чтобы он чувствовал, что он самый уважаемый клиент в магазине
- ПРАВИЛО 19: Приветствуя покупателя, избегайте слов «Добро пожаловать», чаще употребляйте выражение «Спасибо, что посетили наш магазин»
- ПРАВИЛО 20: Обслуживая покупателя, всякий раз выражайте ему свою искреннюю признательность за то, что он выбрал именно ваш магазин
- ПРАВИЛО 21: Демонстрируя покупателю свое уважение, используйте вежливые речевые обороты
- ПРАВИЛО 22: Стремитесь к карьерному росту, повышайте свою квалификацию и профессионализм продавца
- ПРАВИЛО 23: Всегда имейте опрятный внешний вид и безупречный дресс-код, что является визитной карточкой магазина
- ПРАВИЛО 24: Овладевайте искусством разрешения конфликтных ситуаций и профилактики стрессов у покупателей
- ПРАВИЛО 25: Постоянно работайте над повышением уровня своего профессионального мастерства
- ПРАВИЛО 26: Никогда не забывайте о том, что трудовой коллектив вашего магазина — это единая команда
- ПРАВИЛО 27: Помните, что продавец магазина — это лицо торговой марки продаваемых им товаров
- ПРАВИЛО 28: Не забывайте, что рейтинг любого магазина определяется уровнем соблюдения в нем правил хранения, экспонирования и реализации товарной продукции
- ПРАВИЛО 29: Овладевайте знаниями в различных областях, включая психологию, социологию, научитесь читать мысли покупателя по его жестикуляции, познакомьтесь с нормами речевого этикета и т.д.
- ПРАВИЛО 30: Умейте быстро устанавливать с покупателем доверительные отношения
- ПРАВИЛО 31: Не избегайте с покупателем разговоров о высокой стоимости товара
- ПРАВИЛО 32: Овладейте искусством адекватно реагировать на просьбу покупателя немного снизить цену на товар
- ПРАВИЛО 33: Во время разговора с покупателем старайтесь задавать ему такие вопросы, которые ему было бы приятно слушать
- ПРАВИЛО 34: Научитесь устанавливать контакт с покупателем в наиболее загруженные дни работы магазина
- ПРАВИЛО 35: Вступайте в контакт с покупателем в нужное время и в нужном месте
- ПРАВИЛО 36: Научитесь правильно слушать и слышать покупателя
- ПРАВИЛО 37: Не забывайте о том, что покупатель должен сам задавать темп в беседе с продавцом, а не наоборот
- ПРАВИЛО 38: Демонстрируйте в разговоре с покупателем профессиональную уверенность и хорошие знания о продаваемом товаре
- ПРАВИЛО 39: Умейте ставить себя на место покупателя
- ПРАВИЛО 40: Будьте всегда искренне с покупателем и честно информируйте его о плюсах и минусах предлагаемого товар
- ПРАВИЛО 41: Научитесь разговаривать с покупателем на простом и понятном ему языке
- ПРАВИЛО 42: Избегайте оказывать психологическое давление на покупателя
- ПРАВИЛО 43: При встрече с неопытным покупателем старайтесь оказывать ему всяческое содействие
- ПРАВИЛО 44: Будьте готовы отвечать на самые разнообразные вопросы покупателей
- ПРАВИЛО 45: Стремясь к увеличению продаж в своем магазине, учитывайте особенности его расположения в городе и особенно — в микрорайоне
- ПРАВИЛО 46: Правильно выбирайте в магазине места для общения с покупателем
- ПРАВИЛО 47: Откровенно делитесь с покупателем коммерческой информацией о наличии аналогичных товаров в соседних магазинах
- ПРАВИЛО 48: Всегда старайтесь демонстрировать доброжелательность по отношению как к своему, так и «чужому» покупателю
- ПРАВИЛО 49: Научитесь внимательно обслуживать не только покупателя, но и его ребенка
- ПРАВИЛО 50: Постоянным покупателям своего магазина уделяйте особое внимание
- ПРАВИЛО 51: Избегайте оказывать психологическое давление на покупателя
- ПРАВИЛО 52: При встрече с неопытным покупателем старайтесь оказывать ему всяческое содействие
- ПРАВИЛО 53: Будьте готовы отвечать на самые разнообразные вопросы покупателей
- ПРАВИЛО 54: Стремясь к увеличению продаж в своем магазине, учитывайте особенности его расположения в городе и особенно — в микрорайоне
- ПРАВИЛО 55: Правильно выбирайте в магазине места для общения с покупателем
- ПРАВИЛО 56: Откровенно делитесь с покупателем коммерческой информацией о наличии аналогичных товаров в соседних магазинах
- ПРАВИЛО 57: Всегда старайтесь демонстрировать доброжелательность по отношению как к своему, так и «чужому» покупателю
- ПРАВИЛО 58: Научитесь внимательно обслуживать не только покупателя, но и его ребенка
- ПРАВИЛО 59: Научитесь до минимума сокращать время ожидания покупателя, пока продавец удалился на склад в поисках нужного ему товара
- ПРАВИЛО 60: Научитесь обеспечивать «психологическое сопровождение» покупателя, совершившего дорогую покупку, но сомневающегося в правильности своего поступка
- ПРАВИЛО 61: Не упускайте шанса расширять свою клиентскую базу, используя индивидуальный подход к каждому покупателю
- ПРАВИЛО 62: Не заставляйте покупателя покупать товар против его воли, он запомнит это с благодарностью и вернется к вам в магазин в следующий раз за покупкой
- ПРАВИЛО 63: Правильно используйте «телефонный этикет» при общении с покупателем по телефону
- ПРАВИЛО 64: Умейте помогать покупателю правильно выбирать подарки
- ПРАВИЛО 57: Анализируйте эффективность своей работы и размеры ее оплаты на протяжении всего рабочего дня
- ПРАВИЛО 58: Контролируйте результаты своей трудовой деятельности каждые 30 минут на протяжении всего рабочего дня
- ПРАВИЛО 59: Для объективной оценки результатов деятельности магазина анализируйте успехи в работе как одного продавца, так и всего коллектива сотрудников в целом
- ПРАВИЛО 60: Научитесь видеть в своей работе продавца не только «минусы», но и «плюсы»
- ПРАВИЛО 61: Активно используйте современные виды коммуникаций в работе продавца
- ПРАВИЛО 62: Регулярно анализируйте результаты прошедшего рабочего дня на предмет успехов и упущений с тем, чтобы начать новый день с устранения допущенных накануне ошибок
- ПРАВИЛО 63: Правильно отдыхайте, научитесь снимать с себя психологические стрессы и расслабляться
- ПРАВИЛО 64: Продавец никогда не должен впадать в депрессию и уныние от неуспехов на работе
- ПРАВИЛО 65: Научитесь брать на себя ответственность за допущенные ошибки на работе
- ПРАВИЛО 66: Воспитайте в себе силу воли держать однажды данное вами слово
- ПРАВИЛО 67: Опытному продавцу, владеющему всей полнотой информации о товаре, не страшен никакой «киллер в категории»
- ПРАВИЛО 68: Продавец должен обладать исчерпывающей информацией о продаваемом товаре, если он хочет, чтобы товар- купили
- ПРАВИЛО 69: Проворство продавца — залог успешной работы магазина
- ПРАВИЛО 70: Старайтесь экономить время покупателя в процессе покупки товара
- ПРАВИЛО 71: Интересы покупателя для продавца — всегда превыше всего
- ПРАВИЛО 72: Опытный продавец должен уметь наперед угадывать желания покупателя
- ПРАВИЛО 73: Стремитесь получить звание «лучший в профессии» не за большой объем продаж товаров, а за высокий уровень обслуживания покупателей и за готовность ставить интересы коллектива выше своих личных интересов
- ПРАВИЛО 74: Будьте предельно вежливы не только с покупателем, но и со своими коллегами по работе, не демонстрируйте «раздвоения личности»
- ПРАВИЛО 75: Старайтесь поддерживать в своем трудовом коллективе отношения товарищества и взаимопомощи
- ПРАВИЛО 76: Не злоупотребляйте отношениями соперничества друг с другом, а быстрее переводите их в отношения товарищества и взаимовыручки с другими продавцами магазина
- ПРАВИЛО 77: Правильно выбирайте обувь на работу, так как от этого зависит настроение продавца на протяжении всего его трудового дня
- ПРАВИЛО 78: Оказавшись в затруднительных ситуациях, не пренебрегайте советом со стороны своих коллег и друзей
- ПРАВИЛО 79: Наличие у продавца крепкой и здоровой семьи- важный стимул в его работе
- ПРАВИЛО 80: Не критикуйте себя слишком строго за ошибки на работе, а научитесь хвалить себя за хорошо сделанную работу
- ПРАВИЛО 81: Научитесь правильно чередовать работу и восстановительный отдых
- ПРАВИЛО 82: Научитесь правильно заниматься самоанализом, как важнейшим средством для разрешения многих сложных производственных и жизненных проблем
- ПРАВИЛО 83: Научитесь управлять своим настроением
- ПРАВИЛО 84: Не отказывайтесь от самокритики и постоянного анализа результатов своей работы и со временем из неопытного продавца вы станете профессиональным работником
- ПРАВИЛО 85: Научитесь управлять своими эмоциями и настроением
- ПРАВИЛО 86: Старайтесь правильно выбирать цель в жизни
- ПРАВИЛО 87: Помните, что звание «лучший продавец» — это не только почет, но, в первую очередь, большая ответственность перед покупателем
- ПРАВИЛО 88: Работая продавцом, накапливайте опыт изучения психологии личности
- ПРАВИЛО 89: Постоянно совершенствуйте свое профессиональное мастерство
- ПРАВИЛО 90: Правильно организуйте свой труд на рабочем месте, чередуйте нагрузку и отдых, никогда не оказывайте психологического прессинга на покупателя, принуждая его к покупке товара
- ПРАВИЛО 91: Овладевайте мастерством обслуживания многих покупателей одновременно
- ПРАВИЛО 92: Регулярно анализируйте итоги своего общения с покупателем и ваше усердие не останется незамеченным со стороны администрации
- ПРАВИЛО 93: Молодой продавец, мечтающий о карьерном росте, должен найти себе опытного наставника по профессии
- ПРАВИЛО 94: Не забывайте о пользе сбора коммерческой информации с позиций покупателя в другом магазине
- ПРАВИЛО 95: Продавцы магазинов эконом-класса не должны пренебрегать использованием приемов в работе с покупателями продавцов дорогих элитных торговых предприятий
- ПРАВИЛО 96: Правильно составляйте ежедневный план работы продавца и не опасайтесь, что его показатели могут отличаться от реальных результатов. Знайте, что дополнительный тренинг легко устранит любые диспропорции
- ПРАВИЛО 97: Поддерживайте свою спортивную форму на высоком уровне и тогда вам будет легко переносить большие физические и психологические нагрузки на работе
- ПРАВИЛО 98: Регулярно отслеживайте новые методы, используемые в виртуальной Интернет- торговле, и в случае их полезности, применяйте в своей работе с покупателями
- ПРАВИЛО 99: Для своего карьерного роста чаще знакомьтесь с новинками профессиональной литературы
- ПРАВИЛО 100: Больше читайте профессиональной литературы, используйте рекомендации, содержащиеся в ней, в своей практической работе
- Пробные тесты
- ТЕСТ 1. на определение базового уровня профессиональной пригодности продавца
- Тест 2 на определение базового уровня профессиональной пригодности продавца
- Тест 3 на определение базового уровня профессиональной пригодности продавца
- Тест 4 на определение базового уровня профессиональной пригодности продавца
- Тест 5 на определение базового уровня профессиональной пригодности продавца
- Поведенческий этикет японцев
- Японский этикет — это неотъемлемая часть японской поведенческой культуры
- Немного истории: откуда взялись вежливые японцы
- Немного истории: откуда взялись вежливые японцы (часть 2)
- Гармония как основа японского поведенческого этикета
- Гармония как основа японского поведенческого этикета (часть 2)
- Гармония как основа японского поведенческого этикета (часть 3)
- Гармония как основа японского поведенческого этикета (часть 4)
- Современный поведенческий этикет японцев — слепок с традиционного японского общества
- Современный поведенческий этикет японцев — слепок с традиционного японского общества (часть 2)
- Современный поведенческий этикет японцев — слепок с традиционного японского общества (часть 3)
- Основы самурайского духовного наследия в современном поведенческом этикете японцев
- Основы самурайского духовного наследия в современном поведенческом этикете японцев (часть 2)
- Основы самурайского духовного наследия в современном поведенческом этикете японцев (часть 3)
- Основы самурайского духовного наследия в современном поведенческом этикете японце
- Роль вежливого японского языка в поведенческом этикете
- Роль вежливого японского языка в поведенческом этикете (часть 2)
- Правильное обращение японцев друг к другу — основа речевого этикета
- Правильное обращение японцев друг к другу — основа речевого этикета (часть 2)
- Правильное обращение японцев друг к другу — основа речевого этикета (часть 3)
- Правильное обращение японцев друг к другу — основа речевого этикета (часть 4)
- Правильное обращение японцев друг к другу — основа речевого этикета (часть 5)
- Альтернативные варианты вежливого обращения к собеседнику в японском речевом этикет
- Альтернативные варианты вежливого обращения к собеседнику в японском речевом этикет (часть 2)
- Поклон, как средство выражения уважительного отношения к собеседнику
- Японский этикет различает четыре основные типа поклонов
- Особенности использования рукопожатия в поведенческом этикете
- Особенности использования рукопожатия в поведенческом этикете (часть 2)
- Протокол рассаживания гостей
- Этикет поведения за столом
- Этикет поведения за столом (часть 2)
- Этикет поведения за столом (часть 3)
- Этикет поведения за столом (часть 4)
- На званом обеде следует соблюдать следующий этикет пользования «о-хаси»
- Японский этикет категорически запрещает
- Японский этикет о правилах распития алкогольных напитков
- Японский этикет о правилах распития алкогольных напитков (часть 2)
- Японский этикет о правилах распития алкогольных напитков (часть 3)
- Японский этикет о правилах распития алкогольных напитков
- Этикет посещения «идзакая»
- Как следует оплачивать счета в ресторанах и барах
- Как следует оплачивать счета в ресторанах и барах (часть 2)
- Этикет в общественных местах
- Этикет в общественных местах
- Этикет в общественных местах (часть 2)
- Этикет в общественных местах (часть 3)
- Этикет в общественных местах (часть 4)
- Этикет в общественных местах (часть 5)
- Этикет в общественных местах (часть 6)
- Правила пользования электронными устройствами в общественном транспорте
- Правила пользования электронными устройствами в общественном транспорте (часть 2)
- Правила пользования электронными устройствами в общественном транспорте (часть 3)
- Правила поведения в общественном транспорте
- Правила поведения в общественном транспорте (часть 2)
- Правила поведения в общественном транспорте (часть 3)
- Правила поведения в общественном транспорте (часть 4)
- Правила поведения в японских термальных источниках «онсэн» и японских туалетах
- Правила поведения в японских термальных источниках «онсэн» и японских туалетах (часть 2)
- Правила поведения в японских термальных источниках «онсэн» и японских туалетах (часть 7)
- Этикет преподношения подарков
- Доска объявлений
- Объявляется набор детей в летнюю школу
- ОБЪЯВЛЯЕТСЯ НАБОР ДЕТЕЙ В ЛЕТНЮЮ ШКОЛУ
- Летняя школа для детей и подростков. 1 смена: с 30 мая по 10 июня 2022 года
- Летняя школа для детей и подростков. 2 смена: с 14 июня по 24 июня 2021 года
- Летняя школа для детей и подростков «Японской язык, манга и аниме». 1 смена: с 29 мая по 9 июня 2023 года
- Летняя школа для детей и подростков «Японской язык, манга и аниме». 2 смена: с 13 по 23 июня 2023 года
- Японская школа манга и аниме объявляет о проведении летней школы 2024