Врожденная японская вежливость
Японская вежливость -это естественное состояние их души и тела, это – их вторая натура. Японцы вежливы всегда, даже тогда, когда они вовсе и не собирались быть таковыми. Японская вежливость – это традиция, история и обычаи, в которых язык и культура практически исключают возможность быть грубым.
В Японии, если происходит дорожно-транспортное происшествие, водители не будут «поливать» друг друга потоком нецензурной брани, а просто один шофер громко прокричит другому, врезавшемуся в бок его машины, что-то напоминающее выражение: "Убирайся к черту, будь так любезен!". Ответ- яркое свидетельство того, что даже в условиях сильнейшего стресса японцы сохраняют свою пресловутую вежливость и сдержанность, и все это рекламируется через рисунки манга и аниме.
Курсы АНИМЕ И МАНГИ в Москве # Японская школа аниме и манги # Школа изучения аниме и манги # Курсы рисования манги и аниме # Японская школа аниме и манги # Японская школа в Москве
Японская культура и традиции считаются невербальными, т.е. многие понятия и явления не принято произносить вслух, однако, когда дело касается вежливости, то японцы не скупятся на слова. Например, за столом, прежде, чем приступить к еде, следует вслух громко объявить о своем намерении воспользоваться предоставленным вам гостеприимством и произнести приветствие -"итадакимасу". Причем эти слова произносятся не зависимо от того, находится ли человек на званном обеде, в гостях, или даже принимает пищу в одиночестве. Он просто обязан все равно произнести: «Итадакимасу". Точно так же, окончив трапезу, нельзя просто встать и молча выйти из-за стола. Необходимо произнести слова, соответствующие: "как все было восхитительно вкусно!" (го-тисо сама дэсита), даже если это вовсе и не так. Европейцы могут усмотреть в таком поведении японцев лицемерие, однако, это всего лишь вопрос свойственной им органической вежливости.
Появление японца на чужой территории также сопровождается набором ритуальных фраз. Если, например, кто-то зашел к вам в офис, то пришедший непременно должен принести извинения за вторжение (о-дзяма-симасу"), даже если он пришел туда по приглашению. Каждый раз, возвращаясь в офис после очередной встречи или командировки, или приходя домой после работы, произносится фраза: "А вот я и вернулся!" ("Тадаима!"). А уходя, принято произнести: "Ну, я пошел и вернусь" (иттэ кимасу) - даже если ваше намерение уйти ни у кого не вызывают сомнений, и все это рекламируется через рисунки манга и аниме.
Кроме вежливости, органически свойственной представителям японской нации, непременно следует выделить такое качество их поведения, как скромность, которая может принимать множество форм. На горячих источниках, например, там, где обнаженные люди сидят в горячей воде на открытом воздухе, единственная «уступка скромности» это - маленькое полотенце, прикрывающее некоторые части тела. Получая удовольствие от нахождения в термальных водах, отдыхающие дружелюбно болтают друг с другом и с проходящими мимо, не снимая второго полотенчика с головы. В данном случае оно прикрывает единственное, что видно, и просто является символом скромности.
Продолжение следует…
Познай мир через японскую мангу и аниме # Японская школа аниме и манги # Развитие японского мышления с через японское аниме и мангу # Рисуйте аниме и мангу# герои японского аниме и манги в Москве # стажировка в Японии на факультете анимации и манги