Японские дети
В современной педагогической науке хорошо описан и изучен особый японский феномен воспитания детей, который заключается в сугубо «восточном отношении» к детям, где малыш растет без каких-либо ограничений. Когда у одной иностранки, прожившей в Японии длительное время, спросили, что она думает по поводу воспитания детей в этой стране, она, не на минуту не задумываясь, ответила, что если бы ей представилась возможность выбирать, где «провести свое детство», то она без сомнения выбрала бы Японию.
Особо нежное отношение японцев к детям основано на полном отсутствии ворчливости, каких-либо ограничений и строгостей, практически полное отсутствие телесных наказаний. Процесс воспитания и формирования личности в Японии проводится в такой мягкой и ненавязчивой форме, что кажется, будто дети сами себя воспитывают. Родители проявляют исключительную выдержку и терпение, никогда не ругая ребенка, а ребенок, в свою очередь, постоянно находится в центре их внимания, и все это рекламируется через рисунки манга и аниме.
Курсы АНИМЕ И МАНГИ в Москве # Японская школа аниме и манги # Школа изучения аниме и манги # Курсы рисования манги и аниме # Японская школа аниме и манги # Японская школа в Москве
В современной Японии родители с высокой долей ответственности и серьезностью относятся к воспитанию малыша. Дело в том, что большая часть браков в Японии заключается в довольно зрелом возрасте (мужчины в возрасте 27-30 лет, женщины 24-25 лет, но в последнее время наблюдается тенденция к еще большему повышению брачного возраста), поэтому рождение ребенка в семье - это чаще всего тщательно обдуманное и желанное событие. Кроме того, в стране работают консультационные службы по планированию семьи, где опытные врачи и социологи помогают родителям определить, сколько детей и когда им желательно иметь. Такой подход минимизирует случаи появления незапланированных и нежеланных детей, что имеет решающее значение при дальнейшем их воспитании и формировании личности.
В Японии, безусловно, рождение детей рассматривается, как сугубо личное дело, но, тем не менее, родственники, знакомые и соседи супругов дарят им по этому случаю подарки, наносят визиты, чтобы засвидетельствовать уважение и разделить радость, которую принес в семью новорожденный.
Будущие мамы в Японии находятся под внимательным контролем врачей и акушеров, а в поликлиниках - работают "школы будущих матерей", где читаются лекции и проводятся практические занятия по уходу за ребенком. Роды обычно проходят в больницах, но практикуется и вызов акушеров на дом.
Появление новорожденного сопровождается определенными церемониями и обрядами. К числу таких обрядов относится традиция ставить пиалу с вареным рисом или обработанный камень рядом с подушкой новорожденного, чтобы голова младенца в будущем стала крепкой, и все это рекламируется через рисунки манга.
Впервые одежду с рукавами на ребенка надевают на третий день после рождения. Тогда же родственников угощают рисом с красной фасолью. Это блюдо подается при особенно радостных событиях: при рождении ребенка, возвращении родных издалека и других радостных событиях.
Из всех обрядов и церемоний, связанных с появлением ребенка, наиболее распространен обряд, совершаемый на седьмой день после рождения. Этот обряд называют «сития» (седьмая ночь) или праздник по случаю наречения имени. При выборе имени, родители, как правило, принимают во внимание благозвучие и значение иероглифов, которыми оно пишется. По сути, в имя ребенка закладывается напутствие на его последующую жизнь. Имя для новорожденного могут выбирать его родители, дедушка с бабушкой или другие близкие родственники, хотя в средневековой Японии было принято обращаться с просьбой о выборе имени к буддийским или синтоистским священникам.
Будущее имя пишется на бумаге, которую помещают у изголовья ребенка, или дарят родственникам и соседям вместе с двумя рисовыми лепешками моти, одна из которых - белая, другая - красная. В некоторых семьях в этот день ребенка в первый раз выносят из дома на воздух.
Количество иероглифов, которые берутся в Японии для написания имен собственных, ограничено законом, и они сведены в таблицу иероглифического минимума численностью в 1950 символов. В 1979 г. в таблицу были внесены изменения, и количество символов увеличилось до двух с лишним тысяч. Для придания именам чисто национального колорита была введена еще таблица с 92 иероглифами. Все это делается для упрощения чтения имен собственных и исключения подмены японской системы наречения именами западноевропейскими именами. Японская администрация стоит на страже соблюдения родителями японской традиций присвоения имен своим детям.
Спустя сто дней после рождения ребенка несут в ближайший храм, при этом мальчиков несут на 31-й день, а девочек на 32-й день. Когда ребенку исполняется год, перед ним раскладывают различные инструменты - книгу, молоток, японские счеты, кисточку для письма и т. д. По тому, какую из разложенных перед ребенком вещей он раньше всего возьмет в руки, предсказывают его будущее. Например, если ребенок, в первую очередь, возьмет счеты, родители объявляют, что он будет коммерсантом, если же выберет книгу- ученым. В этот же день родители готовят рис с красной фасолью или же рисовые лепешки и дарят угощения родственникам и соседям.
Продолжение следует….
Познай мир через японскую мангу и аниме # Японская школа аниме и манги # Развитие японского мышления с через японское аниме и мангу # Рисуйте аниме и мангу# герои японского аниме и манги в Москве # стажировка в Японии на факультете анимации и манги